Home Projet européen

0 2437

Jeudi 17 octobre, partout dans Paris, vous êtes invité.e.s à faire, défaire et refaire le monde.

NUIT DES DÉBATS AUX CINQ TOITS

Quel est le vécu subjectif des réfugiés ? Que pouvons-nous faire, en tant que citoyens, pour aider ?
À travers une lecture accompagnée d’illustration(s) simultanée(s), un collectif de citoyens européens engagés (Hongrie, Pays-Bas, Royaume-Uni, Belgique, France…) souhaite aborder ces sujets tant difficiles qu’essentiels et serait ravi de partager avec vous ce moment de réflexion.

▬▬▬▬ PROGRAMME ▬▬▬▬

Présentation du collectif de citoyens
Lectures illustrées
Témoignages
Débat

▬▬▬▬ LE PROJET ▬▬▬▬

Poursuivant la démarche initiée par Les Grands Voisins, l’Association Aurore porte un nouveau projet d’innovation sociale et de mixité dans le 16e arrondissement, en partenariat avec la coopérative Plateau Urbain et les quarante structures installées dans les locaux.

Sous les toits d’une ancienne caserne de gendarmerie, découvrez un lieu de vie en constante évolution. Près de cinq cent hommes, femmes et enfants partagent un quotidien singulier au sein d’un centre d’hébergement. Venus d’ici ou d’ailleurs, ils sont réfugiés, demandeurs d’asile, travailleurs sociaux, voisins, associations, entrepreneurs, artisans et artistes. Pour quelques temps, ils construisent ensemble un projet : celui de faire vivre un espace ouvert à tous fondé sur l’hospitalité et la rencontre.
Entrez, écoutez, et participez à l’écriture de cette histoire inattendue.

Les Cinq Toits : un lieu de vie
Près de 350 personnes vivent et dorment aujourd’hui dans le centre. Merci de rester attentifs aux règles du site et de respecter la tranquillité des habitants

 

  • Les Cinq Toits
  • 51 Boulevard Exelmans
  • Paris 16e Arrondissement
  • 75016

0 2263

 

0

Miene participe à la plénière le 4 mai 2019, où elle interviendra pour le groupe7

https://www.facebook.com/ProjetINCLUDE/posts/380422399138184

et

https://www.paris.fr/projetinclude

 

1

samedi 4 mai : dessin, Kundera, lecture Noé et Miene dans

https://quefaire.paris.fr/77907/fete-de-l-europe-exposition-de-dessinateurs

2

dimanche 5 mai : https://quefaire.paris.fr/77009/exposition-de-dessins

3

lundi 6 mai : dessin, Kundera, lecture Noé et Miene dans

https://quefaire.paris.fr/78434/citer-et-dessiner-milan-kundera

4

jeudi 9 mai : matin Djamila et Bala

soir : https://quefaire.paris.fr/78434/citer-et-dessiner-milan-kundera

 

 

0 5888

Du 14 au 24 novembre 2018, Gérard Fenoy et Miene Mathon ont participé à un échange Erasmus+ en Allemagne.
lien: https://www.locals.aegee.org/budapest/erasmus-youth-works-role-in-the-prevention-of-youth-radicalization/

Pendant les 10 jours à Garlstedt (Osterholz-Scharmbek) et à Brême, les échanges entre les 28 participants se faisaient en anglais et nous avons fait un film dont voici le lien:
https://www.youtube.com/watch?v=T6TsNRnw970

Le sujet du rôle du travail d’éducateur dans la prévention de la radicalisation est un sujet qui ne semble pas tabou aux jeunes des pays présents. C’est à dire venant des pays suivants: Allemagne, Lituanie, Moldavie, Serbie, Croatie, Bulgarie,Turquie, Portugal, Kosovo, Grèce et la France.

0 2300

Maison de la vie associative et citoyenne Paris 75009

Nous présentons une partie de nos photos prises lors des mobilités européennes depuis 2011. Il s’agit de vous donner envie de découvrir ce travail « in situ », où enseignants, élèves, artistes, étudiants, éducateurs et scientifiques échangent sur des outils pédagogiques dans le but de répondre aux besoins identifiés en amont. L’Europe, ça se vit!

Aujourd’hui, le cadre Erasmus+ permet à notre association de travailler en réseau avec d’autres acteurs du champs social, mais pas que …  Les projets Grundtvig, Leonardo et Comenius avant 2014 ont permis de se déplacer et de recevoir des partenaires de tout âge à partir de 16 ans. Vous allez voir des belges, néerlandais, serbes, lettonnes, anglais, turques, lithuaniens, polonais, italiens, portugais, espagnols, grecques, suisses, norvégiens, suédois, finlandais, tchèques, slovènes, luxembourgeois, slovaques, français et irlandais. Certains parlent une langue, d’autres plusieurs. Les photos montrent des gens passionnés par l’apprentissage et certains viennent d’au délà de l’Europe pour apprendre des techniques et/ou des langues en Europe.

Le choix des photos a été défini par trois personnes ayant envie de montrer ce travail et fait l’objet d’une dialogue sur des sujets tels que; l’intégration, le paysage, l’art, le numérique, la cuisine, l’émancipation, le vivre ensemble dans les écoles, le handicap, le design et la science. Transmettre nos idées à l’aide de textes (les verbes), de photos (les réalités sur le terrain), d’adverbes (l’envie de qualifier) a été le leitmotiv de ce moment de lecture et de réflexion. Le but étant d’ouvrir notre point de vue sur l’Europe en général et le programme de « la formation tout au long de la vie » en particulier. Car, au delà de tout discours, ne s’agit-il pas de se poser les bonnes questions avant et d’abord?
L’avenir nous le dira. Ces photos sont déjà le passé …

L’association Cie Egg’s Écho est porteuse de projet Erasmus+, ce qui ne nous empêche pas de nous investir dans la vie du quartier et de s’engager aussi de façon professionnelle.

Les dates liées à nos activités de 2018 sont:

2 juin: option théâtre, partenariat avec Nanterre Amandiers: http://www.nanterre-amandiers.com/publics/
5 juin: visioconférence  http://gilles-olive-cs.ovh/ et http://www.sdmi-edu.fr/index.php/index.php/fr/
20 et 21 juin: AG de THEMAA, http://www.themaa-marionnettes.com/
26 juin: SDMI organise dans le cadre d’un projet Erasmus+, une présentation de leur projet EURspace – www.sdmi-edu.fr
28 juin: SDMI organise dans le cadre d’un projet Erasmus+, une présentation de leur projet EURspace – www.sdmi-edu.fr à la Maison de l’Europe de Paris
29 juin: décrochage de l’exposition « L’Europe, voyage en prime » ©Miene Mathon
4 et 5 juillet: transnational meeting, SDMI reçoit ses partenaires dans le cadre de leur projet EURspace – www.sdmi-edu.fr
9 – 13 juillet: projet européen « Tour d’Europe », Paris. Avec nos partenaires italiens: http://www.laboratoriodelcittadino.org/formazione-europea/
fin août: « peindre en montagne » http://www.champsaur-valgaudemar.fr/Sports-de-pleine-nature/44/#4 Projet en cours
6 et 7 octobre: participation à l’exposition de « Regards alpins » http://regards-alpins.eu/post/2017/11/13/Appel-%C3%A0-participation-2018

Cours de formation « Français Langue d’Intégration »

Objectifs:

Dire, écrire qui je suis, où je vais, exprimer mes besoins urgents.

L’objectif principal est de fournir aux participants migrants, désireux d’apprendre le français, un bagage linguistique leur permettant de faire face aux situations d’urgence inhérentes à leur parcours quotidien. Il est nécessaire tout d’abord de créer un contexte bienveillant d’accueil, puis par des méthodes adaptées et variées, de leur permettre d’acquérir des notions permettant de se repérer dans le temps, l’espace et de formuler leurs besoins essentiels du moment.

Le 9 novembre 2017 a lieu la quatrième « Journée de la langue française » au Pays-Bas. La Cie Egg’s Écho y sera présente avec un cours de formation.
http://tablerondepourlefrancais.nl/dagvandefransetaal/

Geachte lezer,

Afgelopen vrijdag is het projectboekje van de Dag van de Franse taal 2017 gepresenteerd op het jaarcongres van het Kenniscentrum Frankrijk-Nederland. In de bijlage bij dit bericht stuur ik u het volledige boekje mee. We willen u nogmaals hartelijk danken voor het aanbieden van een lezing, workshop, of optreden op de Dag van de Franse taal op 9 november aanstaande. We hebben de deelnemende docenten gevraagd om zo spoedig mogelijk contact met u op te nemen als ze gebruik willen maken van uw aanbod en de verdere praktische zaken zoals tijd en locatie met u te bespreken. We kijken uit naar een mooie vierde editie van de Dag van de Franse taal.

Met vriendelijke groet,
Alisa van de Haar

///

Voici comment vous pouvez nous trouver: ( lien vers leur site, le livret )

Page 24
Workshop: Theatermaken met maskers
De theatercompagnie Egg’s Écho werkt met maskers in de traditie van de Commedia dell’arte.
Voor de Dag van de Franse taal bieden wij verschillende workshops aan waarbij leerlingen via
theatertechnieken en tekenopdrachten aan de slag gaan met klassieke en hedendaagse Franse
teksten. Met behulp van actieve leermethodes gebaseerd op onze eigen teksten of met behulp
van haikus, storytelling en direct vertalen, plus tekenen, laten we zien hoe maskers een extra
dimensie aan een taal geven.
We komen met twee artiesten naar Nederland vanuit Parijs, waar wij wonen, werken en
lesgeven. Er zijn twee verschillende formules mogelijk: een workshop maskers tekenen en
spelen of een korte workshop gevolgd door de voorstelling ‘Un tour de masque’.
Voertaal : Frans
Doelgroep: onder- en bovenbouw
Regio : heel Nederland
Duur: 90 minuten
Kosten: 360, – excl. BTW en reiskosten
Contact: Miene Mathon (wlfamathon@gmail.com)
Voor meer informatie, zie deze link .

We offer training courses in Paris and the region Île de France. We will practise both in workshops and our ateliers as well in museums, theaters and National Library. All our trainers have teaching skills in the social field and are artists.
Courses: drawing, photography, painting, art-history, theater(texts in several languages), modelmaking, setdesign, methodology, visits to universities, exhibitions and outside urban landscape interventions.

Cours et training dans le domaine de l’art et du paysage

Les cours que nous proposons à Paris et en région, s’appuient sur la pratique artistique en atelier et des visites-études spécifiques dans des musées, théâtres et à la BNF. Les formateurs ont des compétences pédagogiques dans le champ social tout en exerçant leur métier artistique.
Techniques abordées: dessin, photographie, peinture, histoire de l’art, théâtre (masque, mime, gestuel, marionnettes et textes dans diverses langues), scénographie, méthodologie, art-thérapie, visites guidées dans certaines universités, expositions temporaires liées au paysage et à l’urbanisme.

 

d’après la fiche pédagogique globale du projet AL4ED
Médiation culturelle artistique active

Étude du paysage entre 2013 et 2015 à travers 7 pays :

L’étude du paysage, désigné comme élément commun en Europe, a fait émerger différents points de vue artistiques, source d’interprétation et donneur de sens.
À chaque mobilité et dans les sept pays concernés, nous avons étudié des paysages différents, sous forme de cours et d’analyses. Cela nous a permis de regarder ensemble l’évolution d’un territoire.

L’œil est notre outil par excellence, pour capter et garder des impressions. Il suppose l’élaboration d’un cadre qui permet de sortir des cadres souvent stéréotypés. (La mutation rapide de nos téléphones portables en smartphones nous en donne un exemple saisissant).

SUIVEZ NOUS